挥霍无度造句
1.林超是一个大商场男装部的经理,虽然事业小有成就,但三十而立的他面对生活工作的双重压力再加上一个挥霍无度的妻子,让他身心倍感疲惫。
2.虽然李渊曾经目睹过穷奢极侈的隋炀帝挥霍无度造成的滔天恶果,但是世阀出身的高祖皇帝仍然摆脱不了家传的几根风流雅骨。
3.正是这种日益增长的恐惧,使得租界里的人们习惯于纸醉金迷,挥霍无度的糜烂生活,因为没人知道自己吃完上顿之后,还有没有性命去吃下一顿。
4.她以为自己挥一挥衣袖就能赚得盆满钵满,而且她也不是一个挥霍无度的姑娘,每次骗来的钱她都存了银行。
5.任性的人大多幸福,所以才敢挥霍无度。刘同
6.他们只是不可能像你服务的那些奢侈品牌一样不惜成本挥霍无度。
7.他挥霍无度,过着金迷纸醉的生活,耗尽了他的财产.
8.为什么我们在可以在一顿盛宴上挥霍无度,却还要为在一罐汤上省掉25美分而费事地从杂志上剪下优惠卷?
9.他挥霍无度,不到五年,便一贫如洗了。
10.像他那样挥霍无度,花钱如流水,谁还敢把钱借给他。
11.青春就是如此,不是你上了大学就是大学上了你。人一旦长大起来,就总是急于主宰自己,少年时代的生活大都受制于人,一旦告别,便渴望自由,但若不懂事,便总会落得放肆。以为青春时光尚且富裕,所以挥霍无度。七堇年
12.而萧强不知感恩挥霍无度,花天酒地一掷千金,终导致债台高筑,累积金额已超好几万,几乎全部用于豪赌与吸*。
13.在赵伊雨的眼里,林朔不像其他的富家少爷一样粗鲁无礼、仗势欺人、挥霍无度。
14.然而,张居正一死,统治集团旧态复萌,被压抑多年的万历更是变本加厉,挥霍无度,财政不再有盈余,而是年年超支。
15.那些挥霍无度的男人和那些终日沉湎于享乐的女人——当他们和她们凑在一起的时候,人生便显得颠狂又迷醉。梁晓声
16.不省钱不省钱,你们挥金如土挥霍无度!
17.这个败家子,只要他不挥霍无度,就算他老人家烧高香了。
18.现在社会有钱人,挥霍无度,天天为该怎么花钱发愁;而没钱的人只能安贫乐道混日子,不是房奴就是车奴。
19.继而挥霍无度,寻欢作乐,甚至听信谗言,倚仗权门,繁刑重敛,荼毒生灵,胆大妄为,实为贪官污吏。
20.慕凡对此人的影响及差,借着家室财力,挥霍无度。
相关词语
- yī shì wú chéng一事无成
- yī jiā wú èr一家无二
- yī nián yī dù一年一度
- yī dù一度
- yì wǎng wú qián一往无前
- yī xīn wú èr一心无二
- yī xīn wú guà ài一心无罣碍
- yī shǒu dú pāi,suī jí wú shēng一手独拍,虽疾无声
- yī huī jiǔ zhì一挥九制
- yī huī ér jiù一挥而就
- yī huī ér chéng一挥而成
- yī wú kě qǔ一无可取
- yī wú jì dàn一无忌惮
- yī wú suǒ dé一无所得
- yī wú suǒ yǒu一无所有
- yī wú suǒ zhī一无所知
- yī wú suǒ néng一无所能
- yī wú suǒ huò一无所获
- yī wú suǒ cháng一无所长
- yī wú shì chù一无是处
- yī wú qiān guà一无牵挂
- yī wú cháng wù一无长物
- yī rì wú cháng一日无常
- yī dàn wú cháng一旦无常
- yī wàng wú yín一望无垠
- yī wàng wú yá一望无涯
- yī wàng wú biān一望无边
- yí wàng wú jì一望无际
- yī băi bā shí dù一百八十度
- yī bān wú èr一般无二
- yī lǎn wú yú一览无余
- yī lǎn wú yí一览无遗
- yī nuò wú cí一诺无辞
- yī huò一霍
- wàn shì wú jiāng万世无疆
- wàn shòu wú jiāng万寿无疆
- wàn nián wú jiāng万年无疆
- wàn wú万无
- wàn wú yī shī万无一失
- wàn lài wú shēng万籁无声
- wàn lài wú shēng万赖无声
- sān fēn zhōng rè dù三分钟热度
- sān dù三度
- sān wú三无
- sān wú zuò chǔ三无坐处
- sān zhǐ wú lǘ三纸无驴
- shàng xià wú cháng上下无常
- shàng wú piàn wǎ,xià wú zhuō zhuī上无片瓦,下无卓锥
- shàng wú piàn wǎ,xià wú chā zhēn zhī dì上无片瓦,下无插针之地
- shàng wú piàn wǎ,xià wú lì zhuī上无片瓦,下无立锥
- shàng wú piàn wǎ,xià wú lì zhuī zhī dì上无片瓦,下无立锥之地
- bù kě kuí duó不可揆度
- bù xué wú shù不学无术
- bù dù不度
- bù dù dé,bù liáng lì不度德,不量力
- bù wú不无
- bù qiú yǒu gōng,dàn qiú wú guò不求有功,但求无过
- bù shí zhī wú不识之无
- yǔ…wú níng与…无宁
- yǔ shì wú zhēng与世无争