首页 > 古籍 > 宋书 > 宋书·本纪·卷六

宋书·本纪·卷六

沈约

原文

孝武帝

世祖孝武皇帝讳骏,字休龙,小字道民,文帝第三子也。元嘉七年秋八月庚午生。十二年,立为武陵王,食邑二千户。十六年,都督湘州诸军事、征虏将军、湘州刺史,领石头戍事。十七年,迁使持节、都督南豫豫司雍并五州诸军事、南豫州刺史,将军如故,犹戍石头。二十一年,加督秦州,进号抚军将军。明年,徙都督雍梁南北秦四州荆州之襄阳竟陵南阳顺阳新野随六郡诸军事、宁蛮校尉、雍州刺史,持节、将军如故。自晋氏江左以来,襄阳未有皇子重镇,时太祖欲经略关、河,故有此授。寻给鼓吹一部。

二十五年,改授都督南兗徐兗青冀幽六州豫州之梁郡诸军事、安北将军、徐州刺史,持节如故,北镇彭城。寻领兗州刺史。始兴王浚为南兗州,上解督南兗。二十七年,坐汝阳战败,降号镇军将军。又以索虏南侵,降为北中郎将。二十八年,进督南兗州、南兗州刺史,当镇山阳。寻迁都督江州荆州之江夏豫州之西阳晋熙新蔡四郡诸军事、南中郎将、江州刺史,持节如故。时缘江蛮为寇,太祖遣太子步兵校尉沈庆之等伐之,使上总统众军。

三十年正月,上出次西阳之五洲。会元凶弑逆,以上为征南将军,加散骑常侍。上率众入讨,荆州刺史南谯王义宣、雍州刺史臧质并举义兵。四月辛酉,上次溧洲。癸亥,冠军将军柳元景前锋至新亭,修建营垒。甲子,贼劭亲率众攻元景,大败退走。丙寅,上次江宁。丁卯,大将军江夏王义恭来奔,奉表上尊号。戊辰,上至于新亭。己巳,即皇帝位,大赦天下,文武赐爵一等,从军者二等。赃污清议,悉皆荡除。高年、鳏寡、孤幼、六疾不能自存,人赐谷五斛。逋租宿债勿复收。长徒之身,优量降宥。崇改太祖号谥。以大将军江夏王义恭为太尉、录尚书六条事、南徐州刺史。庚午,以荆州刺史南谯王义宣为中书监、丞相、录尚书六条事、扬州刺史;安东将军随王诞为卫将军、开府仪同三司、荆州刺史;雍州刺史臧质为车骑将军、开府仪同三司、江州刺史;征虏将军沈庆之为领军将军;抚军将军、兗冀二州刺史萧思话为尚书左仆射。壬申,以征虏将军王僧达为尚书右仆射。改新亭为中兴亭。五月甲戌,辅国将军申坦克京城。乙亥,辅国将军硃修之克东府。丙申,克定京邑。劭及始兴王浚诸同逆,并伏诛。庚辰,诏曰:“天步艰难,国道用否,虽基构永固,而气数时愆。朕以眇身,奄承皇业,奉寻历命,鉴寐震怀。万邦风政,人治之本,感念陵替,若疚在心。可分遣大使巡省方俗。”是日解严。辛巳,车驾幸东府城。甲申,尊所生路淑媛为皇太后。乙酉,立妃王氏为皇后。戊子,以左卫将军柳元景为雍州刺史。壬辰,以太尉江夏王义恭为太傅,领大司马。甲午,曲赦京邑二百里内,并蠲今年租税。戊戌,以抚军将军南平王铄为司空,建平王宏为尚书左仆射,东海王祎为抚军将军,新除尚书左仆射萧思话迁职。六月壬寅,以骠骑参军坦护之为冀州刺史。甲辰,以山阳太守申恬为青州刺史。丙午,车驾还宫,初置殿门及上皞屯兵。以江夏内史硃修之为平西将军、雍州刺史,御史中丞王昙生为广州刺史。戊申,以新除雍州刺史柳元景为护军将军。己酉,以司州刺史鲁爽为豫州刺史。庚戌,以梁、南秦二州刺史刘秀之为益州刺史;太尉司马庞秀之为梁、南秦二州刺史;卫军司马徐遗宝为兗州刺史;宁朔将军王玄谟为徐州刺史;卫将军随王诞进号骠骑大将军。尚书右仆射王僧达迁职,丹阳尹褚湛之为尚书右仆射。丙辰,以侍中南谯王世子恢为湘州刺史。丁亥,诏曰:“兴王立训,务弘治节,辅臣佐时,勤献政要,仰惟圣规,每存兹道。猥以眇躬,属承景业,阐扬遗泽,无废厥心。夫量入为出,邦有恆典;而经给之宜,多违常度。兵役糜耗,府藏散减,外内众供,未加损约,非所以聿遵先旨,敬奉遗图。自今诸可薄己厚民、去烦从简者,悉宜施行,以称朕意。”庚申,诏有司论功班赏,各有差。辛酉,安西将军、西秦河二州刺史吐谷浑拾寅进号镇西大将军、开府仪同三司。庚午,还分南徐,立南兗州。辛未,改封南谯王义宣为南郡王,随王诞为竟陵王,义宣次子宜阳侯恺为宜阳县王。闰月壬申,以领军将军沈庆之为镇军将军、南兗州刺史。癸酉,以护军将军柳元景为领军将军。丙子,遣兼散骑常侍乐询等十五人巡行风俗。甲申,蠲寻阳、西阳郡租布三年。甲午,丞相南郡王义宣改为荆、湘二州刺史,骠骑大将军、荆州刺史竟陵王诞改为扬州刺史,南蛮校尉王僧达为护军将军。是月,置卫尉官。秋七月辛丑朔,日有蚀之。甲寅,诏曰:“世道未夷,惟忧在国。夫使群善毕举,固非一才所议,况以寡德,属衰薄之期,夙宵寅想,永怀待旦。王公卿士,凡有嘉谋善政,可以维风训俗,咸达乃诚,无或依隐。”辛酉,诏曰:“百姓劳弊,徭赋尚繁,言念未乂,宜崇约损。凡用非军国,宜悉停功。可省细作并尚方,雕文靡巧,金银涂饰,事不关实,严为之禁。供御服膳,减除游侈。水陆捕采,各顺时日。官私交市,务令优衷。其江海田池公家规固者,详所开弛。贵戚竞利,悉皆禁绝。”戊戌,以右卫将军宗悫为广州刺史。己巳,司空南平王铄薨。八月辛未,武皇帝旧役军身,尝在斋内,人身犹存者,普赐解户。乙亥,尚书左仆射建平王宏加中书监、中军将军。丁亥,以沛郡太守垣闳为宁州刺史。抚军司马费沈为梁、南秦二州刺史。甲午,护军将军王僧达迁职。九月丁巳,以前尚书刘义綦为中护军。壬戌,新亭战亡者,复同京城。劭党南海太守萧简据广州反。丁卯,辅国将军邓琬讨平之。冬十月癸未,车驾于阅武堂听讼。十一月丙午,以左军将军鲁秀为司州刺史。丙辰,停台省众官朔望问讯。丙寅,高丽国遣使献方物。十二月甲戌,省都水台,罢都水使者官,置水衡令官。癸未,以将置东宫,省太子率更令、步兵、翊军校尉、旅贲中郎将、冗从仆射、左右积弩将军官。中庶子、中舍人、庶子、舍人、洗马,各减旧员之半。

孝建元年春正月己亥朔,车驾亲祠南郊,改元,大赦天下。壬寅,以丹阳尹萧思话为安北将军、徐州刺史。甲辰,护军将军刘义綦迁职,以尚书令何尚之为左光禄大夫、护军将军。戊申,诏曰:“首食尚农,经邦本务,贡士察行,宁朝当道。内难甫康,政训未洽;衣食有仍耗之弊,选造无观国之美。昔卫文勤民,高宗恭默,卒能收贤岩穴,大殷季年。朕每侧席疚怀,无忘鉴寐。凡诸守莅亲民之官,可详申旧条,勤尽地利。力田善蓄者,在所具以名闻。褒甄之科,精为其格。四方秀孝,非才勿举,献答允值,即就铨擢。若止无可采,犹赐除署;若有不堪酬奉,虚窃荣荐,遣还田里,加以禁锢。尚书百官之元本,庶绩之枢机,丞郎列曹,局司有在。而顷事无巨细,悉归令仆,非所以众材成构,群能济业者也。可更明体制,咸责厥成,纠核勤惰,严施赏罚。”壬戌,更铸四铢钱。丙寅,立皇子子业为皇太子。赐天下为父后者爵一级。孝子、顺孙、义夫、节妇粟帛各有差。是月,起正光殿。二月庚午,豫州刺史鲁爽、车骑将军江州刺史臧质、丞相荆州刺史南郡王义宣、兗州刺史徐遗宝举兵反。乙亥,抚军将军东海王祎迁职。己卯,领军将军柳元景加抚军将军。壬午,曲赦豫州。辛卯,左卫将军王玄谟为豫州刺史。癸巳,玄谟进据梁山。丙申,以安北司马夏侯祖欢为兗州刺史。三月癸亥,内外戒严。辛丑,以安北将军、徐州刺史萧思话为安南将军、江州刺史,抚军将军柳元景即本号为雍州刺史。癸卯,以太子左卫率庞秀之为徐州刺史。徐遗宝为夏侯祖欢所破,弃众走。丙寅,以辅国长史明胤为冀州刺史。夏四月戊辰,以后将军刘义綦为湘州刺史。甲申,以平西将军、雍州刺史硃修之为安西将军、荆州刺史。丙戌,镇军将军、南兗州刺史沈庆之大破鲁爽于历阳之小岘,斩爽。癸巳,进庆之号镇北大将军。封第十六皇弟休倩为东平王。未拜,薨。五月甲寅,义宣等攻梁山,王玄谟大破之。己未,解严。癸亥,以吴兴太守刘延孙为尚书右仆射。六月戊辰,臧质走至武昌,为人所斩,传首京师。甲戌,抚军将军柳元景进号抚军大将军,镇北大将军沈庆之并开府仪同三司。丙子,以征虏将军武昌王浑为雍州刺史。癸未,分扬州立东扬州;分荆、湘、江、豫州立郢州。罢南蛮校尉。戊子,省录尚书事。庚寅,义宣于江陵赐死。秋七月丙申朔,日有蚀之。丙辰,大赦天下。文武赐爵一级;逋租宿债勿复收。辛酉,于雍州立建昌郡。以会稽太守义阳王昶为东扬州刺史。八月庚午,抚军大将军柳元景复为领军将军,本号如故。壬申,以游击将军垣护之为徐州刺史。壬辰,以安西司马梁坦为梁、南秦二州刺史。九月丙申,以强弩将军尹怀顺为宁州刺史。丁酉,左光禄大夫何尚之解护军将军。甲辰,加尚之特进。丙午,以安南将军、江州刺史萧思话为镇西将军、郢州刺史。冬十月戊寅,诏曰:“仲尼体天降德,维周兴汉,经纬三极,冠冕百王。爰自前代,咸加褒述。典司失人,用阙宗祀。先朝远存遗范,有诏缮立,世故妨道,事未克就。国难频深,忠勇奋厉,实凭圣义,大教所敦。永惟兼怀,无忘待旦。可开建庙制,同诸侯之礼。详择爽垲,厚给祭秩。”丁亥,以秘书监东海王祎为抚军将军、江州刺史。于郢州立安陆郡。十一月癸卯,复立都水台,置都水使者官。是岁,始课南徐州侨民租。

二年正月壬寅,以冠军将军湘东王讳为中护军。二月己丑,婆皇国遣使献方物。丙寅,以镇北大将军、南兗州刺史沈庆之为左光禄大夫、开府仪同三司。辛巳,以尚书右仆射刘延孙为南兗州刺史。三月辛亥,以吴兴太守刘遵考为湘州刺史。壬子,以行征西将军杨文智为征西将军、北秦州刺史。夏四月壬申,河南国遣使献方物。壬午,以豫章太守檀和之为豫州刺史。五月戊戌,以湘州刺史刘遵考为尚书右仆射,前军司马垣闳为交州刺史。庚子,以辅国将军申坦为徐、兗二州刺史。癸卯,以右卫将军顾觊之为湘州刺史。丁未,以金紫光禄大夫王偃为右光禄大夫。六月甲子,以国哀除释,大赦天下。庚辰,以曲江县侯王玄谟为豫州刺史。秋七月癸巳,立第十三皇弟休祐为山阳王,第十四皇弟休茂为海陵王,第十五皇弟休业为鄱阳王。戊戌,镇西将军萧思话卒。己酉,以益州刺史刘秀之为郢州刺史。盘盘国遣使献方物。甲寅,以义兴太守到元度为益州刺史。八月庚申,雍州刺史武昌王浑有罪,废为庶人,自杀。辛酉,以南兗州刺史刘延孙为镇军将军、雍州刺史。斤陀利国遣使献方物。三吴民饥,癸酉,诏所在赈贷。丙子,诏曰:“诸苑禁制绵远,有妨肄业。可详所开弛,假与贫民。”壬午,以新除豫州刺史王玄谟为青、冀二州刺史,青州刺史申恬为豫州刺史。甲申,以右卫将军檀和之为南兗州刺史。九月丁亥,车驾于宣武场阅武。庚戌,诏曰:“国道再屯,艰虞毕集。朕虽寡德,终膺鸿庆。惟新之祉,实深百王;而惠宥之令,未殊常渥。永言勤虑,寤寐载怀。在朕受命之前,凡以罪徙放,悉听还本。犯衅之门,尚有存者,子弟可随才署吏。”冬十月壬午,太傅江夏王义恭领扬州刺史,骠骑大将军、扬州刺史竟陵王诞为司空、南徐州刺史,中书监、尚书左仆射、中军将军建平王宏为尚书令,将军如故。十一月戊子,中护军湘东王讳迁职,镇军将军刘延孙为护军将军。青、冀二州刺史王玄谟为雍州刺史。甲午,以大司马垣护之为青、冀二州刺史。辛亥,高丽国遣使献方物。十二月癸亥,以前交州刺史萧景宪为交州刺史。

三年春正月庚寅,立第十八皇弟休范为顺阳王,第十九皇弟休若为巴陵王。戊戌,立第二皇子子尚为西阳王。辛丑,车驾亲祠南郊。壬子,立皇太子妃何氏。甲寅,大赦天下。二月癸亥,右光禄大夫王偃卒。甲子,以广州刺史宗悫为平西将军、豫州刺史。丁卯,以新除御史中丞王翼为广州刺史。丁丑,始制朔望临西堂接群下,受奏事。壬午,内外官有田在近道,听遣所给吏僮附业。三月癸丑,以西阳王子尚为南兗州刺史。闰月戊午,尚书右仆射刘遵考迁职。癸酉,鄱阳王休业薨。庚辰,停元嘉三十年以前兵工考剔。夏五月辛酉,制荆、徐、兗、豫、雍、青、冀七州统内,家有马一匹者,蠲复一丁。壬戌,以右卫将军刘瑀为益州刺史。六月,上于华林园听讼。秋七月,太傅江夏王义恭解扬州。丙子,以南兗州刺史西阳王子尚为扬州刺史,秘书监建安王休仁为南兗州刺史。八月戊戌,以北军中郎谘议参军费淹为交州刺史。丁未,以尚书吏部王琨为广州刺史。九月壬戌,以丹阳尹刘遵考为尚书左仆射。冬十月癸未,以寻阳太守张悦为益州刺史。丙午,太傅江夏王义恭进位太宰,领司徒。丁未,领军将军柳元景加骠骑将军,尚书令建平王宏加中书监、卫将军,抚军将军、江州刺史东海王祎进号平南将军。十一月癸丑,淮南太守袁景有罪弃市。十二月丙午,以侍中孔灵符为郢州刺史。

大明元年春正月辛亥朔,改元,大赦天下。赐高年、孤疾粟帛各有差。庚午,护军将军刘延孙迁职,右卫将军湘东王讳为中护军。京邑雨水,辛未,遣使检行,赐以樵米。二月己亥,复亲民职公田。索虏寇兗州。三月壬戌,制大臣加班剑者,不得入宫城门。梁州獠求内属,立怀汉郡。夏四月,京邑疾疫。丙申,遣使按行,赐给医药。死而无收敛者,官为敛埋。庚子,省湘州宋建郡并临贺。五月,吴兴、义兴大水,民饥。乙卯,遣使开仓赈恤。癸酉,于华林园听讼。乙亥,以左卫将军沈昙庆为徐州刺史,辅国将军梁瑾葱为河州刺史、宕昌王。六月己卯,以前太子步兵校尉刘祗子歆继南丰王朗。辛巳,以长水校尉山阳王休祐为东扬州刺史。丁亥,休祐改为湘州刺史。以丹阳尹颜竣为东扬州刺史。秋七月辛未,土断雍州诸侨郡县。八月戊戌,于兗州立阳平郡。壬寅,于华林园听讼。甲辰,司空、南徐州刺史竟陵王诞改为南兗州刺史,太子詹事刘延孙为镇军将军、南徐州刺史。冬十月丙申,诏曰:“旒纩之道,有孚于结绳,日昃之勤,已切于姬后。况世弊教浅,岁月浇季。朕虽戮力宇内,未明求衣,而识狭前王,务广昔代,永言菲德,其愧良深。朝咨野怨,自达者寡,惠民利公,所昧实众。自今百辟庶尹,下民贱隶,有怀诚抱志,拥郁衡闾,失理负谤,未闻朝听者,皆听躬自申奏,小大以闻。朕因听政之日,亲对览焉。”甲辰,以百济王余庆为镇东大将军。十二月丁亥,顺阳王休范改封桂阳王。戊戌,于华林园听讼。

二年春正月辛亥,车驾祀南郊。壬子,诏曰:“去岁东土多经水灾,春务已及,宜加优课。粮种所须,以时贷给。”丙辰,复郡县田秩,并九亲禄俸。壬戌,诏曰:“先帝灵命初兴,龙飞西楚,岁纪浸远,感往缠心。奉迎文武,情深常隶,思弘殊泽,以申永怀。吏身可赐爵一级,军户免为平民。”二月丙子,诏曰:“政道未著,俗弊尚深,豪侈兼并,贫弱困窘,存阙衣裳,没无敛槥,朕甚伤之。其明敕守宰,勤加存恤。赙赠之科,速为条品。”乙酉,以金紫光禄大夫褚湛之为尚书左仆射。丙戌,中书监、尚书令、卫将军建平王宏以本号开府仪同三司,中书监如故。丁酉,骠骑将军柳元景以本号开府仪同三司。甲辰,散骑常侍义阳王昶为中军将军。三月丁未,中书监、尚书令、卫将军建平王宏薨。乙卯,以田农要月,太官停杀牛。丁卯,上于华林园听讼。癸酉,以宁朔将军刘季之为司州刺史。夏四月甲申,立皇子子绥为安陆王。甲午,以海陵王休茂为雍州刺史。辛丑,地震。五月戊申,复西阳郡。六月戊寅,增置吏部尚书一人,省五兵尚书。丁亥,左光禄大夫何尚之加开府仪同三司。戊子,以金紫光禄大夫羊玄保为右光禄大夫。丙申,诏曰:“往因师旅,多有逋亡。或连山染逆,惧致军宪;或辞役惮劳,苟免刑罚。虽约法从简,务思弘宥,恩令骤下,而逃伏犹多,岂习愚为性,忸恶难反;将在所长吏,宣导乖方。可普加宽申,咸与更始。”秋七月甲辰,彭城民高阇等谋反伏诛。癸亥,以右卫将军颜师伯为青、冀二州刺史。八月乙酉,河南王遣使献方物。丙戌,中书令王僧达有罪,下狱死。己丑,以强弩将军杜叔文为宁州刺史,交州刺史费淹为广州刺史,南海太守垣阆为交州刺史。甲午,以宁朔将军沈僧荣为兗州刺史。九月癸卯,于华林园听讼。壬戌,以宁朔将军刘道隆为徐州刺史。襄阳大水,遣使巡行赈赡。庚午,置武卫将军、武骑常侍官。冬十月甲午,以中军将军义阳王昶为江州刺史。乙未,高丽国遣使献方物。十一月壬子,扬州刺史西阳王子尚加抚军将军。十二月己亥,诸王及妃主庶姓位从公者,丧事听设凶门,余悉断。闰月庚子,诏曰:“夫山处岩居,不以鱼鳖为礼。顷岁多虞,军调繁切,违方设赋,本济一时,而主者玩习,遂为常典。杶杆瑶琨,任土作贡,积羽群轻,终致深弊。永言弘革,无替朕心。凡寰卫贡职,山渊采捕,皆当详辨产殖,考顺岁时,勿使牵课虚悬,睽忤气序。庶简约之风,有孚于品性;惠敏之训,无漏于幽仄。”庚申,上于华林园听讼。壬戌,林邑国遣使献方物。是冬,索虏寇青州,刺史颜师伯频大破之。

三年春正月丁亥,割豫州梁郡属徐州。己丑,以骠骑将军、领军将军柳元景为尚书令,尚书右仆射刘遵考为领军将军。丙申,婆皇国遣使献方物。二月乙卯,以扬州所统六郡为王畿。以东扬州隶扬州。时欲立司隶校尉,以元凶已立乃止。抚军将军、扬州刺史西阳王子尚徙为扬州刺史。甲子,复置廷尉监官。荆州饥,三月甲申,原田租布各有差。庚寅,以义兴太守垣阆为兗州刺史。壬辰,中护军湘东王讳迁职,以中书令东海王祎为卫将军、护军将军。癸巳,太宰江夏王义恭加中书监。夏四月癸卯,上于华林园听讼。丙午,以建宁太守苻仲子为宁州刺史。乙卯,司空、南兗州刺史竟陵王诞有罪,贬爵;诞不受命,据广陵城反,杀兗州刺史垣阆。以始兴公沈庆之为车骑大将军、开府仪同三司、南兗州刺史讨诞。甲子,上亲御六师,车驾出顿宣武堂。司州刺史刘季之反叛,徐州刺史刘道隆讨斩之。秋七月己巳,克广陵城,斩诞。悉诛城内男丁,以女口为军赏;是日解严。辛未,大赦天下。尚方长徒、奚官奴婢老疾者原放。孝子、顺孙、义夫、节妇,赐粟帛各有差。王畿下贫之家,与近行顿所由,并蠲租一年。丙子,以丹阳尹刘秀之为尚书右仆射。丙戌,分淮南北复置二豫州。以新除车骑大将军、开府仪同三司、南兗州刺史沈庆之为司空,刺史如故。戊子,以卫将军、护军将军东海王祎为南豫州刺史,卫将军如故。江州刺史义阳王昶为护军将军,冠军将军桂阳王休范为江州刺史。癸巳,以前左卫将军王玄谟为郢州刺史。八月丙申,诏曰:“近北讨文武,于军亡没,或殒身矢石,或疠疾死亡,并尽勤王事,而敛槥卑薄。可普更赙给,务令丰厚。”己酉,以车骑长史庾深之为豫州刺史。甲子,诏曰:“昔姬道方凝,刑法斯厝;汉德初明,犴圄用简。良由上一其道,下淳其性。今民浇俗薄,诚浅伪深,重以寡德,弗能心化。故知方者鲜,趣辟实繁,向因巡览,见二尚方徒隶,婴金屦校,既有矜复。加国庆民和,独隔凯泽,益以惭焉。可详所原宥。”九月己巳,诏曰:“夫五辟三刺,自古所难;巧法深文,在季弥甚。故沿情察讼,鲁师致捷;市狱勿扰,汉史飞声。廷尉远迩疑谳,平决攸归,而一蹈幽圄,动逾时岁。民婴其困,吏容其私。自今囚至辞具,并即以闻,朕当悉详断,庶无留狱。若繁文滞劾,证逮遐广,必须亲察,以尽情状。自后依旧听讼。”壬辰,于玄武湖北立上林苑。冬十月丁酉,诏曰:“古者荐鞠青坛,聿祈多庆,分茧玄郊,以供纯服。来岁,可使六宫妃嫔修亲桑之礼。”庚子,镇军将军、南徐州刺史刘延孙进号车骑将军。戊申,河西国遣使献方物。庚戌,以河西王大沮渠安周为征虏将军、凉州刺史。十一月己巳,高丽国遣使献方物;肃慎国重译献楛矢、石砮;西域献舞马。十二月戊午,上于华林园听讼。辛酉,置谒者仆射官。

四年春正月辛未,四驾祠南郊。甲戌,宕昌王奉表献方物。乙亥,车驾躬耕藉田,大赦天下。尚方徒系及逋租宿债,大明元年以前,一皆原除。力田之民,随才叙用。孝悌义顺,赐爵一级。孤老贫疾,人谷十斛。藉田职司,优沾普赉。百姓乏粮种,随宜贷给。吏宣劝有章者,详加褒进。壬午,以北中郎司马柳叔仁为梁、南秦二州刺史。左将军、荆州刺史硃修之进号镇军将军。庚寅,立第三皇子勋为晋安王,第六皇子房为寻阳王,第七皇子子顼为历阳王,第八皇子子鸾为襄阳王。二月庚子,侍中建安王休仁为湘州刺史。己未,以员外散骑侍郎费景绪为宁州刺史。三月甲子,以冠军将军巴陵王休若为徐州刺史。丁卯,以安陆王子绥为郢州刺史。癸酉,以徐州刺史刘道隆为青、冀二州刺史。索虏寇北阴平孔堤,太守杨归子击破之。甲申,皇后亲桑于西郊。夏四月癸卯,以南琅邪隶王畿。丙午,诏曰:“昔紩衣御宇,贬甘示节;土簋临天,饬俭昭度。朕绨帛之念,无忘于怀。虽深诏有司,省游务实,而岁用兼积,年量虚广。岂以捐丰从损,允称约心。四时供限,可详减太半。庶裘絺顺典,有偃民华;纂组伤工,无竞廛市。”辛酉,诏曰:“都邑节气未调,疠疫犹众,言念民瘼,情有矜伤。可遣使存问,并给医药;其死亡者,随宜恤赡。”五月庚辰,于华林园听讼。乙酉,以徐州之梁郡还属豫州。丙戌,尚书左仆射褚湛之卒。以抚军长史刘思考为益州刺史。庚寅,以南下邳并南彭城郡。秋七月甲戌,左光禄大夫、开府仪同三司何尚之薨。八月壬寅,宕昌王遣使献方物。己酉,以晋安王子勋为南兗州刺史。雍州大水,甲寅,遣军部赈给。九月辛未,以冠军将军垣护之为豫州刺史。甲申,上于华林园听讼。丁亥,改封襄阳王子鸾为新安王。冬十月庚寅,遣新除司空沈庆之讨沿江蛮。壬辰,制郡县减禄,并先充公限。十一月戊辰,改细作署令为左右御府令。丙戌,复置大司农官。十二月乙未,上于华林园听讼。辛巳,车驾幸廷尉寺,凡囚系咸悉原遣。索虏遣使请和。丁未,车驾幸建康县,原放狱囚。倭国遣使献方物。

五年春正月丁卯,以宕昌王梁唐子为河州刺史。二月癸己,车驾阅武。诏曰:“昔人称人道何先,于兵为首,虽淹纪勿用,忘之必危。朕以听览余闲,因时讲事,坐作有仪,进退无爽。军幢以下,普量班锡。顷化弗能孚,而民未知禁,逭役违调,起触刑网。凡诸逃亡,在今昧爽以前,悉皆原赦;已滞囹圄者,释还本役;其逋负在大明三年以前,一赐原停。自此以还,鳏贫疾老,详所申减,伐蛮之家,蠲租税之半。近籍改新制,在所承用,殊谬实多,可普更符下,听以今为始。若先已犯制,亦同荡然。”甲寅,加右光禄大夫羊玄保特进。夏四月癸巳,改封西阳王子尚为豫章王。丙申,加尚书令柳元景左光禄大夫、开府仪同三司。戊戌,诏曰:“南徐、兗二州去岁水潦伤年,民多困窭。逋租未入者,可申至秋登。”丙午,雍州刺史海陵王休茂杀司马庾深之,举兵反,义成太守薛继考讨斩之。甲寅,以第九皇子子仁为雍州刺史。五月癸亥,制帝室期亲,朝官非禄官者,月给钱十万。丙辰,车驾幸阅武堂听讼。六月丙午,以护军将军义阳王昶为中军将军。壬子,分广陵置沛郡,省东平郡并广陵。秋七月丙辰,诏曰:“雨水猥降,街衢泛溢,可遣使巡行。穷弊之家,赐以薪粟。”丁卯,高丽国遣使献方物。庚午,曲赦雍州。八月戊子,立第九皇子子仁为永嘉王,第十一皇子子真为始安王。以北中郎参军费伯弘为宁州刺史。己丑,诏曰:“自灵命初基,圣图重远。参正乐职,感神明之应;崇殖礼囿,奋至德之光。声实同和,文以均节,化调其俗,物性其情。故临经式奠,焕乎炳发,道丧世屯,学落年永。狱讼微衰息之术,百姓忘退素之方。今息警夷嶂,恬波河渚,栈山航海,向风慕义,化民成俗,兹时笃矣。来岁可修葺庠序,旌延国胄。”庚寅,制方镇所假白板郡县,年限依台除,食禄三分之一,不给送故。卫将军东海王祎以本号开府仪同三司。九月甲寅朔,日有食之。丁卯,行幸琅邪郡,囚系悉原遣。甲戌,移南豫州治淮南于湖县。丁丑,以冠军将军寻阳王子房为南豫州刺史。闰月戊子,皇太子妃何氏薨。丙申,初立驰道,自阊阖门至于硃雀门,又自承明门至于玄武湖。壬寅,改封历阳王子顼为临海王。冬十月甲寅,以车骑将军、南徐州刺史刘延孙为尚书左仆射、领护军将军,尚书右仆射刘秀之为安北将军、雍州刺史。以冠军将军临海王子顼为广州刺史。乙卯,以东中郎将新安王子鸾为南徐州刺史。十一月壬辰,诏曰:“王畿内奉京师,外表众夏,民殷务广,宜思简惠。可遣尚书就加详检,并与守宰平治庶狱。其有疑滞,具以状闻。”丁酉,增置少府丞一人。十二月壬申,以领军将军刘遵考为尚书右仆射。甲戌,制天下民户岁输布四匹。庚辰,以太常王玄谟为平北将军、徐州刺史。

六年春正月己丑,湘州刺史建安王休仁加平南将军。辛卯,车驾亲祠南郊。是日,又宗祀明堂,大赦天下。孝子、顺孙、义夫、悌弟,赐爵一级;慈姑、节妇及孤老、六疾,赐帛五匹,谷十斛。下四方旌赏茂异,其有怀真抱素,志行清白,恬退自守,不交当世,或识通古今,才经军国,奉公廉直,高誉在民,具以名奏。乙未,置五官中郎将、左右中郎将官。二月乙卯,复百官禄。三月庚寅,立第十三皇子子元为邵陵王。壬寅,以倭国王世子兴为安东将军。乙巳,改豫州南梁郡为淮南郡,旧淮南郡并宣城。丁未,辅国将军、征虏长史、广陵太守沈怀文有罪,下狱死。四月庚申,原除南兗州大明三年以前逋租。新作大航门。五月丙戌,置凌室,修藏冰之礼。壬寅,太宰江夏王义恭解领司徒。六月辛酉,尚书左仆射、护军将军刘延孙卒。秋七月庚辰,以荆州刺史硃修之为领军将军,广州刺史临海王子顼为荆州刺史。甲申,地震。戊子,以辅国将军王翼之为广州刺史。辛卯,以西阳太守檀翼之为交州刺史。乙未,立第十九皇子子云为晋陵王。八月癸亥,原除雍州大明四年以前逋租。乙亥,置清台令。九月戊寅,制沙门致敬人主。戊子,以前金紫光禄大夫宗悫为中护军。乙未,尚书右仆射刘遵考为尚书左仆射,丹阳尹王僧朗为尚书右仆射。冬十月丁巳,以山阳王休祐子士弘继鄱阳哀王休业。上林苑内民庶丘墓欲还合葬者,勿禁。十一月己卯,陈留王曹虔秀薨。辛巳,以尚书令柳元景为司空,尚书令如故。

七年春正月癸未,诏曰:“春搜之礼,著自周令;讲事之语,书于鲁史。所以昭宣德度,示民轨则。今岁稔气荣,中外宁晏。当因农隙,葺是旧章。可克日于玄武湖大阅水师,并巡江右,讲武校猎。”丁亥,以尚书右仆射王僧朗为太常,卫将军颜师伯为尚书右仆射。己丑,以尚书令柳元景为骠骑大将军、开府仪同三司。庚寅,以南兗州刺史晋安王子勋为江州刺史。癸巳,割吴郡属南徐州。二月甲寅,车驾巡南豫、南兗二州。丙辰,诏曰:“江汉楚望,咸秩周禋,礼九疑于盛唐,祀蓬莱于渤海,皆前载流训,列圣遗式。霍山是曰南岳,实维国镇,韫灵呈瑞,肇光宋道。朕驻驆于野,有事岐阳,瞻睇风云,徘徊以想。可遣使奠祭。”丁巳,车驾校猎于历阳之乌江。己未,车驾登乌江县六合山。庚申,割历阳秦郡置临江郡。壬戌,诏曰:“朕受天庆命,十一年于兹矣。凭七庙之灵,获上帝之力,礼横四海,威震八荒。方巡三湘而奠衡岳,次九河而检云、岱。今恢览功成,省风畿表,观民六合,搜校长洲。腾沙飞砾,平岳荡海,{卉鼓}晋合序,铙钲协节,献鬯如礼,馌兽倾郊,敬举王公之觞,广纳士民之寿。八风循通,卿云丛聚,尽天罄瑞,率宇竭欢。思散太极之泉,以福无方之外。可大赦天下,行幸所经,无出今岁租布。其逋租余债,勿复收。赐民爵一级,女子百户牛酒。刺守邑宰及民夫从搜者,普加洽赉。”又诏曰:“朕弱年操制,出牧司雍,承政宣风,荐历年纪。国步中阻,治戎江甸,难夷情义,实系于怀。今或练搜训旅,涉兹境闾,故邑耆旧,在目罕存。年世未远,歼亡太半,抚迹惟事,倾慨兼著。太宗燕故,晋阳洽恩;世祖流仁,济畿暢泽。永言往猷,思广前赉。可蠲历阳郡租输三年。遣使巡慰,问民疾苦,鳏寡、孤老、六疾不能自存者,厚赐粟帛。高年加以羊酒。凡一介之善,随才铨贯;前国名臣及府州佐吏,量所沾锡。人身已往,施及子孙。”壬申,车驾还宫。夏四月甲寅,以领军将军硃修之为特进。丙辰,以尚书湘东王讳为领军将军。甲子,诏曰:“自非临军战陈,一不得专杀。其罪甚重辟者,皆如旧先上须报,有司严加听察。犯者以杀人罪论。”五月乙亥,抚军将军、扬州刺史豫章王子尚进号车骑将军,辅国将军始安王子真为广州刺史。丙子,诏曰:“自今刺史守宰,动民兴军,皆须手诏施行。唯边隅外警,及奸衅内发,变起仓卒者,不从此例。”六月甲辰,以北中郎司马柳元怙为梁、南秦二州刺史。戊申,芮芮国、高丽国遣使献方物。戊辰,以秦郡太守刘德愿为豫州刺史。七月乙亥,征东大将军高丽王高琏进号车骑大将军、开府仪同三司。秋七月丙申,诏曰:“前诏江海田池,与民共利。历岁未久,浸以弛替。名山大川,往往占固。有司严加检纠,申明旧制。”八月丁巳,诏曰:“昔匹妇含怨,山焦北鄙;孀妻哀恸,台倾东国。良以诚之所动,在微必著;感之所震,虽厚必崩。朕临察九野,志深待旦,弗能使烂然成章,各如其节。遂令炎精损河,阳偏不施,岁云不稔,咎实朕由。大官供膳,宜从贬撤。近道刑狱,当亲料省。其王畿内及神州所统,可遣尚书与所在共详;畿外诸州,委之刺史。并详省律令,思存利民。其考谪贸袭,在大明七年以前,一切勿治;尤弊之家,开仓赈给。”乙丑,立第十六皇子子孟为淮南王,第十八皇子子产为临贺王。车驾幸建康秣陵县,讯狱囚。九月巳卯,诏曰:“近炎精亢序,苗稼多伤。今二麦未晚,甘泽频降,可下东境郡,勤课垦殖。尤弊之家,量贷麦种。”戊子,诏曰:“昔周王骥迹,实穷四溟;汉帝鸾轸,夙遍五岳。皆所以上对幽灵,下理民土。自天昌替驭,临宫创图,礼代夭郁,世贸兴毁。皇家造宋,日月重光,璇玑得序,五星顺命,而戎车岁动,陈诗义阙。朕聿含五光,奄一天下,思尽宝戒之规,以塞谋危之路。当沿时省方,观察风俗。外详考旧典,以副侧席之怀。”庚寅,南徐州刺史新安王子鸾兼司徒。乙未,车驾幸廷尉,讯狱囚。丙申,立第十七皇子子嗣为东平王。冬十月壬寅,太子冠,赐王公以下帛各有差。戊申,车驾巡南豫州。诏曰:“朕巡幸所经,先见百年者,及孤寡老疾,并赐粟帛。狱系刑罪,并亲听讼。其士庶或怨郁危滞,受抑吏司,或隐约洁立,负摈州里,皆听进朕前,面自陈诉。若忠信孝义,力田殖谷,一介之能,一艺之美,悉加旌赏。虽秋泽频降,而夏旱婴弊。可即开行仓,并加赈赐。”癸丑,行幸江宁县,讯狱囚。车骑将军、扬州刺史豫章王子尚加开府仪同三司。癸亥,卫将军、开府仪同三司东海王祎为司空,中军将军义阳王昶加开府仪同三司。丙寅,诏曰:“赏庆刑威,奄国彝轨,黜幽升明,辟宇恆宪。故采言聆风,式观侈质,贬爵加地,于是乎在。今类帝宜社,亲巡江甸,因觐岳守,躬求民瘼。思弘明试之典,以申考绩之义。行幸所经,莅民之职,功宣于德,即加甄赏;若废务乱民,随愆议罚,主者详察以闻。”己巳,车驾校猎于姑孰。十一月丙子,曲赦南豫州殊死以下。巡幸所经,详减今岁田租。乙酉,诏遣祭晋大司马桓温、征西将军毛璩墓。上于行所讯溧阳、永世、丹阳县囚。癸巳,车驾习水军于梁山,有白爵二集华盖,有司奏改大明七年为神爵元年,诏不许。乙未,原放行狱徒系。东诸郡大狱,壬寅,遣使开仓贷恤,听受杂物当租。十二月丙午,行幸历阳。甲寅,大赦天下。南豫州别署敕系长徒,一切原散。其兵期考袭谪戍,悉停。历阳郡女子百户牛酒;高年孤疾,赐帛十匹,蠲郡租十年。己未,太宰江夏王义恭加尚书令。于博望梁山立双阙。癸亥,车驾至自历阳。

八年春正月甲戌,诏曰:“东境去岁不稔,宜广商货。远近贩鬻米粟者,可停道中杂税。其以仗自防,悉勿禁。”癸未,安北将军、雍州刺史刘秀之卒。戊子,以平南将军、湘州刺史建安王休仁为安南将军、江州刺史,晋安王子勋为镇军将军、雍州刺史,徐州刺史新安王子鸾为抚军将军,领司徒、刺史如故,辅国将军江夏王世子伯禽为湘州刺史。二月辛丑,特进硃修之卒。壬寅,诏曰:“去岁东境偏旱,田亩失收。使命来者,多至乏绝。或下穷流冗,顿伏街巷,朕甚闵之。可出仓米付建康、秣陵二县,随宜赡恤。若济拯不时,以至捐弃者,严加纠劾。”乙巳,以镇军将军湘东王讳为镇北将军、徐州刺史。平北将军、徐州刺史王玄谟为领军将军。夏闰五月辛丑,以前御史中丞萧惠开为青、冀二州刺史。壬寅,太宰江夏王义恭领太尉。特进、右光禄大夫羊玄保卒。庚申,帝崩于玉烛殿,时年三十五。秋七月丙午,葬丹阳秣陵县岩山景宁陵。

史臣曰:役己以利天下,尧、舜之心也;利己以及万物,中主之志也;尽民命以自养,桀、纣之行也。观大明之世,其将尽民命乎!虽有周公之才之美,犹终之以乱,何益哉!


译文

世祖孝武皇帝号骏,字休龙,小字道民,文帝的第三个儿子。元嘉七年(430)秋八月十六日出生。十二年(435)立为武陵王,食邑二千户。十六年(439),都督湘州军事,任征虏将军、湘州刺史,兼管石头戍事务。十七年(440),升迁为使持节,都督南豫豫司雍并五州军事,任南豫州刺史,将军之职照旧担任,还负责石头戍。二十一年(444),又管辖秦州,晋升为抚军将军。次年,调任都督雍梁南北秦四州荆州的襄阳竟陵南阳顺阳新野随六郡军事、宁蛮校尉、雍州刺史,持节、将军职务照旧担任。自从晋朝迁都江南以来,从没有过皇子镇守襄阳,当时太祖想经营关中、黄河流域,所以才授给皇子镇守,不久拨给乐队一支。

元嘉二十五年(448),调任都督南兖徐兖青冀幽六州豫州的梁郡军事、安北将军、徐州刺史,持节照旧担任,镇守彭城。不久,又兼任兖州刺史。始兴王浚任南兖州刺史后,皇上不再担任南兖州刺史。二十七年(450),坐镇汝阳战败,降为镇军将军。又因索虏南侵,降为北中郎将。二十八年(451),晋升为都督南兖州、南兖州刺史,镇守山阳。不久升迁为都督江州荆州的江夏豫州的西阳,晋熙新蔡四郡军事、南中郎将、江州刺史,持节照旧担任。当时江蛮叛乱,太祖派太子步兵校尉沈庆之等讨伐,由皇上统领各路大军。

元嘉三十年(453)正月,皇上至西阳的五州,恰逢元凶叛逆,太祖封皇上为征南将军、散骑常侍。皇上率众讨伐,荆州刺史南谯王义宣、雍州刺史臧质同举义旗。四月十九日,皇上到溧州。二十一日,冠军将军柳元景打先锋到新亭,修筑工事。二十二日,逆贼劭亲率大军攻打元景,大败撤退。二十四日,皇上到江宁。二十五日,大将军江夏王义恭来投奔,并上表敬呈尊号。二十六日,皇上到新亭。

二十七日,即皇帝位。大赦天下。文武百官各赐爵一等,参加过征战的赐爵二等。贪赃受贿空谈的,一律剔除。年迈、鳏夫寡妇、孤儿、病残不能生存的,每人赐谷五斛。陈租旧债不再征收。被罚服长期劳役的尽量宽恕。改太祖谥号。任命大将军江夏王义恭为太尉、录尚书事、南徐州刺史。二十八日,任命荆州刺史南谯王义宣为中书监、丞相、录尚书事、扬州刺史、安东将军随王诞为卫将军、开府仪同三司、荆州刺史,雍州刺史臧质为车骑将军、开府仪同三司、江州刺史,征虏将军沈庆之为领军将军,抚军将军、兖冀二州刺史萧思话为尚书左仆射。三十日,委任征虏将军王僧达为尚书右仆射。改新亭为中兴亭。

五月二日,辅国将军申坦攻克京城。三日,辅国将军朱修之攻克东府。四日,平定东邑。劭和始兴王浚的同党被处死。九日,下诏说:“我以卑微之身,愧继皇位,主持朝政,寝寐难安。风俗教化,是治人之本,每想到兴衰更迭,心中就愧疚。派遣使者巡查各地风俗。”同日解除戒严。十日,驾临东府城。十三日,尊生母路淑媛为皇太后。十四日,立王氏为皇后。十七日,任命左卫将军柳元景为雍州刺史。二十一日,任命太尉江夏王义恭为太傅、兼任大司马。二十三日,赦免京邑方圆二百里以内的地区。并免除今年租税。二十七日,任命抚军将军南平王铄为司空,建平王宏为尚书左仆射,东海王礻韦为抚军将军,新任尚书左仆射萧思话升迁他职。

六月一日,委任骠骑参军垣护之为冀州刺史。三日,任命山阴太守申恬为青州刺史。五日,皇上回宫。第一次设置殿门并在上阁驻兵。任命江夏内史朱修之为平西将军、雍州刺史,御史中丞王云生为广州刺史。七日,委任新任雍州刺史鲁爽为豫州刺史。九日,调梁、南秦二州刺史刘秀之任益州刺史,太尉司马庞秀之为梁、南秦二州刺史,卫军司马徐遗宝为兖州刺史,宁朔将军王玄谟为徐州刺史,卫将军随王诞晋升为骠骑大将军。尚书右仆射王僧达升职,丹阳尹褚湛之为尚书右仆射。十五日,任命侍中南谯王长子恢为湘州刺史。十六日,下诏说:“我才德低下,愧承帝位,想宏扬先帝的恩泽,不辜负他的希望。量入为出,国有常规,而治理供给等事,多违背了法规。兵役耗费巨大,府库储藏减少,朝廷内外的开支,却与日俱增,没有谨遵先帝遗旨。从现在起自己节俭让民休养生息,去掉繁琐一律从简,切实实行,以合我意。”十九日,下令对有关衙门论功行赏。二十日,安西将军、西秦河二州刺史吐谷浑拾寅晋升为镇西大将军、开府仪同三司。二十九日,又从南徐州划出一部分建立南兖州。三十日,改封南谯王义宣为南郡王,随王诞为竟陵王,义宣第二个儿子宜阳侯恺为宜阳县王。

闰六月一日,任命领军将军沈庆之为镇军将军、南兖州刺史。二日,委任护军将军柳元景为领军将军。五日,派兼任散骑常侍的乐询等十五人巡视各地风俗。十三日,免除寻阳、西阳郡三年租税。二十三日,丞相南郡王义宣调任荆、湘二州刺史、骠骑大将军、荆州刺史竟陵王涎调任扬州刺史,封南蛮校尉王僧达为护军将军。同月,设置卫尉官。

秋七月一日,日蚀。十四日,下诏说:“世道未太平,国家有忧患。要想国泰民安,不是一个人能胜任的,何况我无才无德,国家又是处于衰落时期,彻夜冥思苦想难眠。王公大臣士人,凡有好计谋好措施,可以整顿风俗教化的,都坦诚向我进谏、不要有所隐藏。”二十一日,下诏说:“百姓劳苦贫困,赋税徭役繁重,人心未定,应该节俭。凡不是军国必需的费用都应该节省。免去精工细作、雕梁画栋、金银装饰,这些都有关大局,应该严禁。供给我的衣服膳食,减去奢华的。捕鱼狩猎,应顺应季节。官家与私人交易,一定要公平合理。官家占有的江海田塘,一律开禁。皇亲显贵逐利,一律禁止。”二十二日,任命右卫将军宗悫为广州刺史。二十九日,司空南平王铄去世。八月一日,下令跟随武皇帝征战,现在还活着的人,免除丁税。五日,尚书左仆射建平王宏加封为中书监、中军将军。十七日,任命沛郡太守坦闳为宁州刺史,抚军司马费沈为梁、南秦二州刺史。二十四日,护军将军王僧达升职。

九月十八日,委任前尚书刘义基为中护军。二十三日,在新亭战败逃亡的,都回到京城。劭的同党南海太守萧简在广州谋反。二十八日,辅国将军邓琬讨伐平定广州。

冬十月四日,驾临阅武军堂听诉讼。

十一月八日,任命左将军鲁秀为司州刺史。十八日,停止朝中百官初一、十五前来问候。二十八日,高丽国派使者来进献特产。

十二月六日,撤都水台,罢都水使者官,设置水衡令官。十五日,设东宫将,裁撤太子率更令、步兵、翊军校尉、旅贲中郎将、台从仆射、左右积弩将军官。中庶子、中舍人、庶子、舍人、洗马、各减裁一半人员。

孝建元年(454)春正月初一,驾临南郊祭奠,改纪元,大赦天下。四月,任命丹阳尹萧思话为安北将军、徐州刺史。六日,护军将军刘义基升职,委任尚书令何尚之为左光禄大夫、护军将军。十日,下诏说:“农业是国家的根本,选贤任能是强国的必由之路。内难未平,政令不通,衣食浪费,国无栋梁之才,我内心愧疚,睡梦中都忘不了。各地官员,要认真根据以前的法规,督导百姓勤劳耕作以尽地利。致力耕田擅于储藏的,为他扬名。选拔人才,尤其要认真。各地士人孝子,没才能的不要举荐,对答中肯的,立即擢用。若没有什么长处,只赐给他名誉;如有收受贿赂,举荐中弄虚作假的,削职为民,永不启用。尚书是百官的首脑,政务总汇之处,丞郎列曹,各有职责。而事无巨细,都由令仆处理,不发挥大家的力量,难成大业。可制定规章,赏勤罚懒,严厉执行。”二十四日,改铸四株钱。二十八日,立皇子子业为皇太子。赐天下做父母者爵一级。赏给孝子、顺孙、义夫、节妇粟帛不等。同月,建正光殿。

二月三日,豫州刺史鲁爽、车骑将军江州刺史臧质、丞相荆州刺史南郡王义宣、兖州刺史徐遗宝起兵谋反。八日,抚军将军东海王礻韦升职。十二日,领军将军柳元景加封为抚军将军。十五日,赦免豫州部分地区。二十四日,任命左卫将军王玄谟为豫州刺史。二十六日,王玄谟进据梁山。二十九日,任命安业司马夏侯祖欢为兖州刺史。

三月二日,京城内外戒严。三月四日,任命安北将军、徐州刺史萧思话为安南将军、江州刺史,抚军将军柳元景以本封号任雍州刺史。六日,委任太子左卫率庞秀之为徐州刺史。徐遗宝被夏侯祖欢击败,弃众逃走。二十九日,任命辅国长史明胤为冀州刺史。

夏四月二日,任命后将军刘义基为湘州刺史。十八日,委任平西将军、雍州刺史朱修之为安西将军、荆州刺史。二十日,镇军将军、南兖州刺史沈庆之在历阳的小岘大败鲁爽,斩杀鲁爽。二十七日,晋升沈庆之为镇北大将军。封第十六皇弟休倩为东平王。还没举行仪式,第十六皇子就去世了。

五月十八日,刘义宣等进攻梁山,被王玄谟击败。二十三日,解除戒严。二十七日,任命吴兴太守刘延孙为尚书右仆射。

六月三日,臧质逃到武昌,被人斩杀,头颅在京城传递示众。九日,抚军将军柳元景晋升为抚军大将军、镇北大将军兼任开府仪同三司。十一日,委任征西将军武昌王浑为雍州刺史。十八日,从扬州划出一部分设立东扬州。从荆、湘、江、豫州分出一部分设立郢州。撤南蛮校尉。二十三日,裁录尚书事。二十五日,义宣在江陵被赐死。

秋七月一日,日蚀。二十七日,大赦天下。文武百官各赐爵一级。旧租旧债不再征收。二十六日,在雍州设立建昌郡。委任会稽太守义阳王昶为东扬州刺史。

八月六日,抚军大将军柳元景又被封为领军将军,原来的称号不变。八日,任命游击将军垣护之为徐州刺史。三十日,任命安西司马为梁、南秦二州刺史。

九月二日,委任强弩将军尹怀顺为宁州刺史。三日,解除左光禄大夫何尚之护军将军职务。十日,加封何尚之为特进。十二日,任命安南将军、江州刺史萧思话为镇西将军、郢州刺史。

冬十月十五日,下诏说:“孔子的思想恩泽天下,周朝的维持、汉朝的兴隆全依靠孔子思想。历朝历代,都很推崇。而我朝却没有祭祀。国家灾难深重,奋力为国的忠勇之士,就是孔子学说教导出来的。应时刻记着孔子的恩泽,不要忘记。建造孔庙,用诸侯之礼祭祀他。”二十四日,委任秘书监东海王礻韦为抚军将军、江州刺史。在郢州设立安陆郡。

十一月十日,又设立都水台,设置都水使者官。

同年,开始课征南徐州侨民的税。

孝建二年(455)正月十日,任命冠军将军湘东王..为中护军。

二月二十八日,婆皇国派使者来进献特产。二十九日,任命镇北大将军、南兖州刺史沈庆之为左光禄大夫、开府仪同三司。三十日,委任尚书右仆射刘延孙为南兖州刺史。

三月二十日,委任吴兴太守刘遵考为湘州刺史。二十一日,委任行征西将军杨文智为征西将军、北秦州刺史。

夏四月十一日,河南国派使者来进献特产。二十一日,任命豫章太守檀和之为豫州刺史。

五月八日,任命湘州刺史刘遵考为尚书右仆射、前军司马垣闳为交州刺史。十日,任命辅国将军申坦为徐、兖二州刺史。十三日,委任右卫将军顾觊之为湘州刺史。十七日,任命金紫光禄大夫王偃为右光禄大夫。

六月四日,国哀守孝期满,除去丧服,大赦天下。二十日,委任曲江县侯王玄谟为豫州刺史。

秋七月四日,封第十三皇弟休..为山阳王,第十四皇弟休茂为海陵王,第十五皇弟休业为鄱阳王。九日,镇西将军萧思话去世。二十日调益州刺史刘秀之任郢州刺史。般木般木国派使者来进献特产。二十五日,委任义兴太守到元度为益州刺史。

八月一日,雍州刺史武昌王浑因犯罪,被废为平民,自杀身亡。二日,委任南兖州刺史刘延孙为镇西将军、雍州刺史。斤陀利国派使者来进献特产。三吴发生饥荒,十四日,下令当地官员赈济灾民。十七日,下诏说:“各园苑圈占面积太大,妨碍商业活动。可尽量开放,给予贫民经营。”二十三日,调新任豫州刺史王玄谟为青、冀二州刺史,调青州刺史申恬为豫州刺史。二十五日,任命右卫将军檀和之为南兖州刺史。

九月九日,驾临宣武场检阅军队训练。二十二日,下诏说:“国运不昌、困难重重。我虽无德,终即皇位。不忘勤勉,日夜思虑。在我即位之前,因罪流放的,都听凭其回归家乡。曾犯过法的官宦之家,还有幸存的,子弟可以根据才能委任官职。”

冬十月二十四日,太傅江夏王义恭兼任扬州刺史,骠骑大将军、扬州刺史竟陵王诞担任司空、南徐州刺史,中书监、尚书左仆射、中军将军建平王宏担任尚书令,将军之职照旧担任。

十一月一日,中护军湘东王..升职,镇军将军刘延孙担任护军将军。调青、冀二州刺史王玄谟为雍州刺史。七日,任命大司马垣护之为青、冀二州刺史。二十四日,高丽国派使者来进献特产。

十二月六日,任命前交州刺史萧景宪为交州刺史。

孝建三年(456)春正月初四,立第十八皇弟休范为顺阳王,第十九皇弟休若为巴陵王。十二日,立第二皇子尚为西阳王。十五日,驾临南郊祭祀。二十八日,立何氏为皇太子妃。三十日,大赦天下。

二月七日,右光禄大夫王偃去世。八日,任命广州刺史宗悫为平西将军、豫州刺史。十一日,调新任御史中丞王翼为广州刺史。十八日,开始初一、十五到西堂接见群臣,受理奏章。二十三日,京城内外官员有田靠近驿道的,听凭给予仆从作为副业耕种。

三月二十八日,任命西阳王子尚为南兖州刺史。

闰三月三日,尚书右仆射刘遵考升职。十六日,鄱阳王休业去世。二十三日,停止了元嘉三十年(453)以前的兵工考查剔除制度。

夏五月七日,规定荆、徐、兖、豫、雍、青、冀七州之内,家里养一匹马,免除一人丁税。八日,委任右将军刘王禹为益州刺史。

六月,皇上到华林园听诉讼。

秋七月,解除太傅江夏王义恭扬州刺史职务。二十三日,任命南兖州刺史西阳王子尚为扬州刺史,秘书监建安王休仁为南兖州刺史。

八月十五日,任命北中郎咨议参军费淹为交州刺史。二十四日,任命尚书吏部郎王琨为广州刺史。

九月十日,委任丹阳尹刘遵考为尚书右仆射。

冬十月一日,任命寻阳太守张悦为益州刺史。二十四日,太傅江夏王义恭晋升为太宰,兼任司徒。二十五日,领军将军柳元景加封为骠骑将军,尚书令建平王宏加封为中书监、卫将军,抚军将军、江州刺史东海王礻韦晋升为平南将军。

十一月十二日,淮南太守袁景因犯罪被处死。

十二月二十五日,任命侍中孔灵符为郢州刺史。

大明元年(457)春正月初一,改纪年,大赦天下。赐给年迈、孤儿、病残者粟帛。二十日,护军将军刘延孙升职,右卫将军湘东王..担任中护军。京城郊外发水灾,二十一日,派使臣巡视,赐给灾民柴米。

二月十九日,恢复皇上亲自耕田的仪式。索虏侵犯兖州。

三月十三日,规定带班剑的大臣,不得进入宫城门。梁州獠请求归附,设立怀汉郡。

夏四月,京城城郊流行瘟疫,十七日,派使者巡行,赐给医药。无人收殓的死者,收敛埋葬。二十一日,将湘州宋建郡并入临贤郡。

五月,吴义、义兴发生洪水,爆发饥荒。七日,派使者开仓放粮赈济灾民。二十五日,到华林园听诉讼。二十七日,任命左卫将军沈云庆为徐州刺史,辅国将军梁瑾葱为河州刺史、宕昌王。

六月一日,由前太子步兵校尉刘祗的儿子刘歆继南丰王朗的位子。三日,委任长水校尉山阴王休..为东扬州刺史。九日,休..改任湘州刺史。由丹阳尹颜竣任东扬州刺史。

秋七月二十四日,撤雍州各侨郡县。

八月二十一日,在兖州设立阳平郡。二十五日,到华林园听诉讼。二十七日,司空、南豫州刺史竟陵王诞改任南兖州刺史,太子詹事刘延孙任镇军将军、南徐州刺史。

冬十月二十日,下诏说:“礼义之道,结绳记事时代就为人民所信服,日日勤勉,文王就是这样做的。何况现在世事凋敝,孔教浅薄,处于世风日薄的末世呢。我虽致力于治理天下,但未明治理,见识又比前人少,想宏扬先王的做法,但自己道德浅薄,深感惭愧。朝中的咨议、民间的怨恨,能传到我耳中的少,利国利民的事,我不知道的多。自今日起,不论是官吏百姓,贱民奴仆,凡是真心实意关心国事,受诽谤,不得志,意见没传到朝廷的,听凭他们自己上奏,不管事情大小。我利用听政的日子,亲自翻阅。”二十八日,委任百济王余庆为镇东大将军。

十二月十二日,顺阴王休范改封为桂阳王。二十三日,到华林园听诉讼。

大明二年(458)正月初六,驾临南郊祭祀。七日,下诏说:“先帝灵魂才显,魂飞西楚。时间虽久,往事在心。迎奉我的文武大臣的情义深切,我总记得,想施给恩泽,以偿我的长久的心愿。官吏赐爵一等,军户免除军籍成为平民。”

二月二日,下诏说:“治道未彰著,流弊尚很多,豪强兼并,小民困窘,缺衣少食,死了也无力收殓,我为此很伤心。下令地方官吏,好好体贴百姓,赈济部门,速拟定方法。”十一日,委任金紫光禄大夫湛之为尚书左仆射。十二日,任命中书监、尚书令、卫将军建平王宏为开府仪同三司,封号保留,中书监照旧担任。二十三日,骠骑将军柳元景保留骠骑将军称号,担任开府仪同三司。三十日,任命散骑常侍义阳王昶为中军将军。

三月三日,中书监、尚书令、卫将军建平王宏去世。十一日,因为三月是农忙春耕之时,太官停止宰牛。二十三日,皇上到华林园听诉讼。二十九日,任命宁朔将军刘季之为司州刺史。

夏四月十一日,立皇子子绥为安陆王。二十一日,委任海陵王休茂为雍州刺史。二十八日,发生地震。

五月五日,恢复西阳郡。

六月六日,增设一户吏部尚书,裁撤五兵尚书。十五日,左光禄大夫何尚之加封为开府仪同三司。十六日,任命金光禄大夫羊玄保为右光禄大夫。二十四日,下诏说:“往昔军队、士兵逃亡众多。有的占山为匪,惧怕军法处罚;有的逃避劳役,想幸免刑罚。虽然法律简约,宽大为怀,赦免宽恕的命令不断下达,但逃跑的仍很多。难道是本性愚昧,积恶难返?通知地方官,疏导教训。从现在开始,逃亡者一律宽恕。”

秋七月二日,彭城百姓高..等谋反被杀。二十七日,委任右卫将军颜师伯为青、冀二州刺史。

八月十四日,河南王派使者来进献特产。十五日,中书令王僧达因犯罪,被投入监狱并死在监狱里。十八日,任命强弩将军杜叔文为宁州刺史,调交州刺史费淹为广州刺史,南海太守垣阆为交州刺史。二十三日,任命宁朗将军沈僧荣为兖州刺史。

九月二日,到华林园听诉讼。二十一日,任命宁朔将军刘道隆为徐州刺史。襄阳发洪水,派使者去安抚赈济。二十九日,设置武卫将军、武骑常侍官。

冬十月二十四日,委任中军将军义阳王昶为江州刺史。二十五日,高丽国派使者来进献特产。

十一月十二日,加封扬州刺史西阳王子尚为抚军将军。

十二月三十日,各王和王妃及享受公爵地位的,办丧事可以设丧门,其余的都禁止。

闰十二月一日,下诏说:“居住在山里的人,不把鱼鳌作为礼物。灾年多忧虑,军队调动频繁。总想大举革新,随我的心愿。上山狩猎、下水捕鱼,都要考察并顺应季节,不要违背节令。简朴节约的风气,合乎事物的品性;启人心智的教诲,不要使偏僻的地方遗漏。”二十一日,皇上到华林园听诉讼。二十三日,林邑国派使者来进献特产。

同年冬天,索虏侵犯青州,刺史颜师伯多次打败他们。

大明三年(459)春正月十九日,划豫州梁郡归属徐州。二十一日,任命骠骑、领军将军柳元景为尚书令,尚书右仆射刘遵考为领军将军。二十八日,婆皇国派使者来进献特产。

二月十七日,将扬州所辖六郡划作京城管辖地区。改东扬州为扬州。当时想设司隶校尉,因为元凶已立作罢。降抚军将军、扬州刺史西阿王子尚为扬州刺史。二十六日,又设置廷尉监官。

荆州饥荒,三月十七日,免除荆州部分租税。二十六日,调义举太守垣阆为兖州刺史。二十八日,中护军湘东王..升职,中书令东海王礻韦升为卫将军、护军将军。二十九日,太宰江夏王义恭加封为中书监。

夏四月六日,皇上到华林园听诉讼。九日,委任建宁太守符仲子为宁州刺史。十八日,司空、南兖州刺史竟陵王诞因犯罪,被剥去爵位。诞不服,占据广陵城谋反,杀兖州刺史垣阆。任命始兴公沈庆之为车骑大将军、开府仪同三司、南兖州刺史,讨伐诞。二十七日,皇上亲率大军,驻扎宣武堂。司州刺史刘季之谋反叛乱,徐州刺史刘道隆讨伐并斩杀刘季之。

秋七月三日,攻下广陵城、斩诞。诛杀城内所有男子,城内的女人作为军队的犒赏。同时解除戒严。五日,大赦天下。正在服无期徒刑、官吏奴婢中的老弱病残者全都恢复自由。孝子、贤孙、义夫、节妇,赐给粟米布帛。京城管辖内的贫困之家,与最近皇上行幸住过的地方,都减免一年租税。十日,委任丹阳尹刘秀之为尚书右仆射。二十日,以淮河为界又设置南北豫州。任命新任车骑大将军、开府仪同三司、南兖州刺史沈庆之为司空,刺史照旧担任。二十二日,委任卫将军、护军将军东海王礻韦为南豫州刺史,卫将军继续担任。江州刺史义阳王昶任护军将军,冠军将军桂阳王休范任江州刺史。二十七日,委任前左卫将军王玄谟为郢州刺史。

八月一日,下诏说:“最近北伐,文臣武将在战斗中,有的死于敌人箭石,有的死于疾病,他们勤勤恳恳,但只是草草收敛薄葬。现在都要给予赏赐,务必丰厚。”十四日,任命车骑长史庾深之为豫州刺史。二十九日,下诏说:“今百姓民俗浮薄,诚实的少虚伪的多,用低下的道德,不能感化百姓。离国泰民安,还隔得远,更加感到惭愧。可尽量宽恕。”

九月四日,下诏说;“廷尉对于远近疑案,本应作判决,但一遇到疑难案子,动辄要过很长时间,百姓为此困苦,官吏乘机徇私情。从今日起,犯人押到,卷宗文书送到了就通报,我要仔细审理,不积压案件。如果文案繁杂,证据不足,必须亲自审查,以弄清真相。从今以后依旧听诉讼。”二十七日,在玄武湖北岸上建上林苑。

冬十月三日,下诏说:“明年,举行六官妃嫔种桑养蚕仪式。”六日,镇军将军、南徐州刺史刘延孙晋升为车骑将军。十四日,河西国派使者来进献特产。十六日,委任河西王大沮渠安周为征虏将军、凉州刺史。

十一月五日,高丽国派使者来进献特产。肃慎国翻译官进献木苦矢、石奴石。西域进献舞马。

十二月二十五日,皇上到华林园听诉讼。二十八日,设置谒者仆射官。

大明四年(460)春正月初八,皇上驾临南郊祭祀。十一日,宕昌王上表进献特产。十二日,皇上亲自耕田。大赦天下。大明三年以前被判正在服刑的一律释放,大明三年以前的旧租旧债,一律免除。勤劳耕作的百姓,量才录用。孝悌仁义之士,赐爵一级。孤老贫疾者,每人赐谷十斛。督百姓耕作的官吏,全都有赏。百姓缺粮种,随时贷给。有办法劝导百姓勤耕细作的官吏,提升官职。十九日,委任北中郎司马柳叔仁为梁、南秦二州刺史。左将军、荆州刺史朱修之晋升为镇军将军。二十七日,立第二皇子子勋为晋安王,立第三皇子子房为寻阳王,第七皇子子玩为历阳王,第八皇子子鸾为襄阳王。

二月八日,任命侍中建安王休仁为湘州刺史。二十七日,委任员外散骑侍郎费景绪为宁州刺史。

三月二日,任命冠军将军巴陵王休若为徐州刺史。五日,任命安陆王子绥为郢州刺史。十一日,任命徐州刺史刘道隆为青、冀二州刺史,索虏侵犯北阴平孔堤,太守杨归子击败索虏。二十二日,皇后在京城西郊亲自植桑。

夏四月十二日,将南琅王牙划归京城管辖。十五日,下诏说:“昔日全国穿缝补过的衣服,用土做的食器,是为了昭示节俭。我想让天下穿上丝帛的愿望,一直藏在心里。虽然多次下令有关衙门,去虚务实,但每年开支很大,财政年年亏空。难道用增加捐税,来合我的节约心愿。四季给我的供给,可减少一大半。”三十日,下诏说:“都市节气不顺,染病者众多,想到百姓的疾苦,很伤感。可派使臣安抚慰问,并给他们药物,死了人的家庭,适当给予赈济。”

五月十九日,到华林园听诉讼。二十四日,划徐州的梁郡归属豫州。二十五日,尚书左仆射褚湛之去世。委任抚军长史刘思考为益州刺史。二十九日,将南下邳并入南彭城郡。

秋七月十四日,左光禄大夫、开府仪同三司何尚之去世。

八月十二日,宕昌王派使者来进献特产。十九日,任命晋安王子勋为南兖州刺史。雍州发洪水,二十四日,派兵部前往赈给。

九月十二日,任命冠军将军垣护之为豫州刺史。二十五日,皇上到华林园听诉讼。二十八日,改封襄阳王子鸾为新安王。

冬十月一日,派新任司空沈庆之讨伐江蛮。三日,规定减少郡县官吏俸禄,并将减损下来的俸禄充归国库。

十一月十日,改细作署令为左右御府令。二十八日,又恢复设大司农官。

十二月七日,皇上到华林园听诉讼。十三日,驾临廷尉寺,凡是被拘留的全部放还。索虏派使者来和谈。十九日,驾幸建康县,释放狱中囚犯。倭国派使者来进献特产。

大明五年(461)正月十三日,委任宕昌王梁唐子为简州刺史。

二月四日,皇上检阅部队。下诏说:“古人说治理国家,军队应摆在首位,即使过了一百年没用军队,也不能忘记这一点,否则国家就危险。我时时关注着军队,军队一举一动都没出什么差错。军旗之下,人人有赏。先前百姓不知教化,不知禁忌,逃避徭役租税,触犯刑法。在没明白事理前,逃跑的,都赦免不追究。已被关进监狱的,释放回家乡。在大明三年(459)以前欠的债,全部免除。自此以后,鳏夫贫民残疾老人,一一上报减免租税。最近户籍改用新规定,原来所沿用的,错误实在太多。从今日起,可全部都改正过来。如果先前犯过法的,也不追究。”十日,加封右光禄大夫羊玄保为特进。

夏四月七日,改封西阳王子尚为豫章王。八日,加封尚书令柳元景为左光禄大夫、开府仪同三司。十六日,下诏说:“南徐、兖二州去年发水灾年成不好,百姓穷困。没收起来的租税可延迟到秋收后征收。”二十日,雍州刺史海陵王休茂杀了司马庾深之,起兵谋反,义城太守薛继考征讨斩杀休茂。二十日,任命第九皇子子仁为雍州刺史。

五月三日,划定皇室亲戚范围,不拿俸禄的朝廷命官,每月给钱十万。五日,驾幸阅武堂听诉讼。

六月六日,委任护军将军义阳王昶为中军将军。七日,从广陵郡划出一部分设置沛郡,将东平郡并入广陵郡。

秋七月十二日,下诏说:“骤降暴雨,洪水泛滥,派使臣巡视。穷困之家,赐给柴米。”十九日,高丽国派使者来进献特产。二十六日,赦免雍州地区。

八月八日,立第九皇子子仁为嘉王,第十一皇子子真为始安王。任命北中郎参军费伯弘为宁州刺史。十七日,下诏说:“今边境安定,国内太平,深山有栈道,大海有航船,乡间思慕仁义,教化百姓养成好风俗,现在是时候了,来年修整学校,聘请饱学之士任教。”十九日,卫将军东海王礻韦晋升为开府仪同三司,原来的称号不变。

九月一日,日蚀。三日,皇上驾临琅王牙郡,琅王牙郡监狱囚犯全部释放。十日,将南豫州州府从淮南迁到湖县。十六日,任命冠军将军寻阳王子房为南豫州刺史。

闰九月七日,皇太子妃何氏去世。十一日,第一次修筑驿道,从阊阖门修到朱雀门,从承明门修到玄武湖。二十三日,改封历阳王子玩为临海王。

冬十月二日,下诏说:“王畿(京城直辖的地区)内供奉京城,外作各地表率,百姓殷实民风淳厚,法律简约,普施恩惠。可派尚书认真检查,与守宰一起审理案件。有疑问的,登记上报。”八日,增设少府丞一名。

十二月二日,委任领军将军刘遵考为尚书右仆射。二十三日,规定天下百姓每户捐布四疋。二十六日,任命太常王玄谟为平北将军、徐州刺史。

大明六年(462)春正月四日,湘州刺史建安王休仁加封为平南将军。五日,皇上到南郊祭祀。同日,又在明堂祭奠祖宗。大赦天下。孝子、贤孙、义夫、悌弟,赐帛五匹、谷十斛。下令各地奖赏才能卓著的人士,确有真才实学,品德高洁,淡漠名利,不攀权贵,或学贯古今,能经邦纬国,正直廉洁奉公,在百姓中德高望重的,都登记姓名报上来。七日,设上官中郎将、左右中郎将。

二月二十四日,恢复百官原来的俸禄。

三月二十五日,立第十三皇子子元为邵陵王。二十六日,任命倭国王长子兴为安东将军。二十八日,改豫州南梁郡为淮南郡,原来的淮南郡并入宣城。三十日,辅国将军、征虏长史、广陵太守沈怀文犯罪,被投进监狱,死在监狱里面。

四月七日,免除南兖州大明三年以前的旧租旧税。新建大航门。

五月十二日,设置凌室,举行藏冰之礼。十八日,太宰江夏王义恭改任司徒。

六月二十七日,尚书左仆射、护军将军刘延孙去世。

秋七月十六日,任命荆州刺史朱修之为领军将军,调广州刺史临海王子顼为荆州刺史。十九日,发地震。二十一日,任命辅国将军王翼之为广州刺史。二十四日,任命西阳太守檀翼之为交州刺史。二十六日,立第十九皇子子云为晋陵王。

八月四日,免去雍州大明四年(460)以前欠的租税。十七日,设置清台令。

九月三日,规定家人要敬重皇帝。十五日,任命前金紫光禄大夫宗悫为中护军。二十四日,委任尚书右仆射刘遵考为尚书左仆射,丹阳尹王僧朗为尚书右仆射。

冬十月二十五日,把山阳王休..的儿子士弘过继给鄱阳哀王休业。二十七日,下诏住在上林苑内的百姓死后想葬在上林苑内,可以允许。

十一月七日,陈留王曹虔秀去世。九日,任命尚书令柳元景为司空,尚书令照旧担任。

大明七年(463)春正月五日,下诏说:“春天打猎,始自周朝;有关记载,见于鲁国史书。用打猎来向百姓宣传道德、法律规范。今岁熟年丰,生气勃发,边境安定,国内太平。应当利用农闲时间,恢复春天打猎的礼仪。可约定个日子在玄武湖检阅水军,并巡视长江以西地区,操练打猎。”八日,调尚书右仆射王僧朗任太常,卫将军颜师伯任尚书右仆射。十三日,任命尚书令柳元景为骠骑大将军、开府仪同三司。十五日,任命南兖州刺史晋安王子勋为江州刺史。二十日,将吴郡划归南徐州。

二月二日,皇上视察南豫,尊奉周礼,到盛唐祭九疑,往勃海祀蓬莱,是历朝的垂训,前贤的遗教。南霍山岳,镇国之宝,云呈祥端,兆示我宋兴起。可派使臣前往祭奠。五日,皇上到历阳的乌江主持狩猎比武。七日,皇上登上乌江县的六合山。八日,从历阳秦郡中划出一部分设立临江郡。十二日,下诏说:“我受天命即位,到现在已十三年了。靠祖宗在天之灵,靠上天保佑,礼播四海,威震天下。想广播恩泽,造福百姓。可大赦天下,视察所到过的地方,不交今年租税。旧租旧债,不再征收。赐给百姓爵一级,女子每百户赐给牛和酒。参加了打猎的地方官和百姓都给赏赐。”又下诏说:“我年少掌权,治理司州雍州,执行政令宣讲道德多年。国家中道衰落,我在长江附近练军队,难忘的情义,记在心头。今天狩猎操练兵,经过此地,原来的故旧,活着的很少。时间不长,却死去大半,到旧地重游,思念往事,感慨万千。免历阳三年租税。派使臣巡视慰问,了解百姓疾苦,鳏寡、孤老、病残难以自存的,赐给粟帛。年迈的另赐给羊酒。凡是善良之士,又有才干;前朝的名臣和府州官吏,适当给予赏赐。本人已去世了的,赏给他的子孙。”二十一日,皇上回宫。

夏四月十四日,加封领军将军朱修之为特进。十五日,任命尚书湘东王..为领军将军。十九日,下诏说:“不是临阵作战,不再擅自杀人。如罪大恶极该当处死的,都遵旧例先行上报,有关衙门要严加督察。违犯者以杀人罪论处。”

五月二十一日,抚军将军、扬州刺史豫章王子尚晋升为车骑将军,辅国将军始安王子真加封为广州刺史。二十四日,下诏说:“自今日起刺史郡守县宰,动用民力或军队,都得有我的诏谕,除非边境外敌入侵,内地发生叛乱,这些突发事件,不在此规定之内。”

六月七日,委任北中郎司马柳元怙为梁、南秦二州刺史。十四日,芮芮国、高丽国派使者来进献特产。二十六日,任命秦郡太守刘德愿为豫州刺史。

七月十九日,征东大将军高丽王高琏晋升为车骑大将军、开府仪同三司。二十一日,下诏说:“以前曾下诏江河湖海山川,百姓可以捕鱼狩猎。没过几年,就不遵诏令。名山大川,多被圈占。有关衙门要严加清查,重申原来的规定。”

八月七日,下诏说:“民妇怨恨,国家就不安定。得民心,弱的变强;失民心,强大的也会灭亡。我视察民间,志向虽大,但不能纠正腐败。导致了天气失常,年岁不熟,责任确实在我。太官供应的膳食从简。离京城不远发生的案件,我亲自审理。王畿之内发生的案子,派尚书与当地地方官共同审理。京畿之外发生的案件,交由刺史处理。简约法律,要考虑到有利于百姓。发生在大明七年(463)以前对官员的考核升降世袭处理决定,一律取消。特别是贫困的家庭,开仓给以赈济。”十五日,立第十六皇子子孟为淮南王,第十八皇子子产为临贺王。驾临建康秣陵县审讯案件。

九月三日,下诏说;“近来天气干旱,禾苗受灾。现在种第二季麦不晚,上天又降雨水,通告东方各郡,勤恳耕种。特困之家,适量贷给麦种。”四日,下诏说;“我受天命,治理天下,想借鉴典籍治道,以补智谋之不足。随时视察各地,视察民风民俗。另外仔细查阅旧典籍,以满足我的心愿。”八日,皇上亲自到廷尉审讯案件。十二日,立第十七皇子子嗣为东平王。

冬十月五日,太子举行冠礼,赐王公以下各官员布帛。十四日,皇上视察南豫州。下诏说:“我视察所到一处,先见白发老人,孤寡老人残疾者,都赐给粟米布帛。狱中关有罪犯的,亲自去听诉讼。士人百姓有怨言,但受到官吏压抑的,有才能洁身自好,但遭到排斥的,都可以到我面前,向我控诉。忠信孝义之士,致力耕种之人,有一技之长者,都给予褒扬奖赏。虽然秋天不断下雨,但夏旱造成的灾害严重,可即刻开仓,赈济百姓。”十六日,皇上到江宁县听诉讼。车骑将军、扬州刺史豫章王子尚加封为开府仪同三司。十九日,卫将军、开府仪同三司东海王礻韦升任司空,中军将军义阳王昶加封为开府仪同三司。二十四日,下诏说:“奖优罚劣,是治国的根本,黜除昏官提升清官,是治国的原则。收集民言民风,考察官吏是贪赃还是廉洁,并据此奖罚。今我亲自视察长江一带,亲自听案件的审理,访求百姓的疾苦。想发挥考察官吏政绩的作用。我视察所到之地,一心为民的官员可将自己的政绩向我报告,我当即甄别奖赏。如果荒废政务危害百姓,根据情况马上处罚。主事者仔细考察并上报。”二十七日,皇上到姑苏检阅狩猎军队。

十一月二日,赦免南豫州除死刑以外的罪犯。视察所经之地,减免今年田租。五日,下诏派使臣祭奠东晋大司马桓温、征西将军王琚之墓。皇上在行宫审讯溧阳、永世、丹阳县的囚犯。九日,皇上到梁山训练水军,有白鸟二次飞到华盖下,有官员上奏建议改大明七年为神爵元年,皇上没同意。十一日,释放狱中罪犯。东部各郡发生大旱灾,十八日,派使臣开仓赈济百姓,允许用杂物抵租税。

十二月四日,皇上视察历阳。六日,大赦天下。南豫州被判长期徒刑的犯人,全部释放。考察世袭军职和贬戍边防的制度,废止。历阳女子每百户赐牛酒,年迈、孤儿、病人,每人赐帛十匹,免除历阳郡十三年租税。十三日,太宰江夏王义恭加封为尚书令。皇上到博望、梁山立双阙。十九日,皇上从历阳回宫。

大明八年(464)正月六日,下诏说:“东方去年收成不好,宜广泛组织货源。贩米粟的商人,不征收途中杂税。带武器自卫的,不禁止。”十二日,安北将军、雍州刺史刘秀之去世。十六日,委任平南将军、湘州刺史建安王休仁为安南将军、江州刺史,晋安王子勋为镇军将军、雍州刺史,南徐州刺史新安王子蛮为抚军将军,领司徒,刺史照旧担任,辅国将军江夏王长子伯禽为湘州刺史。

二月七日,特进朱修之去世。十日,下诏说:“去年东方干旱,收成锐减。穷困之家离乡逃荒,流落街头,我很同情他们。可开仓放粮给建康、秣陵二县,适时赈济。若救灾不及时,导致社会动荡,要严加法办。”

十四日,任命镇军将军湘东王..为镇北将军、徐州刺史。平北将军、徐州刺史王玄谟为领军将军。

夏闰五月十二日,委任前御史丞萧惠升为青、冀二州刺史。二十一日,太宰江夏王义恭兼任太尉。特进、右光禄大夫羊玄保去世。

十六日,皇上在玉烛殿驾崩,时年三十五岁。秋七月三日,葬于丹阳秣陵县岩山景宁陵。

史臣说:劳苦自己以利天下,这是尧、舜的心怀;既利己又利万物,是中等君主的想法;耗尽民力来满足自己的欲望,是桀、纣的行径。纵观大明八年,几乎到了耗尽民力的程度!虽然像周公一样有才干有仪表,还是以动乱告终,有什么用呢?